Nederlandse versie kinderboek "Ik en mijn haar"
Ik en mijn haar, de Nederlandse vertaling van het kinderboek Me and my hair van Kimberley Kinloch is een vrolijk kinderboek dat haardiversiteit viert.
Het meisje Kyra gaat voor het eerst naar de kapper en neemt ons mee in haar ervaringen met haar haar. Er wordt uitleg gegeven over de verschillende haartypes, -kleuren en -drachten. Dit alles wordt vanuit een inclusief perspectief benaderd. Zo komen bijvoorbeeld ook religieuze hoofddeksel aan de orde en de stereotyperingen van lang haar voor meisjes en kort haar voor jongens.
Het boek maakt op een voor kinderen maatschappelijke thema’s rondom haardiscriminatie en slavernij bespreekbaar. Er wordt aandacht besteed aan slavernij en welke rol het haar van tot slaaf gemaakte mensen heeft gehad. Ook de hedendaagse haardiscriminatie worden op passend niveau aan de kaak gesteld, bijvoorbeeld aan de hand van het feit dat het tot 2022 verboden was om Afro-badmutsen te dragen bij de Olympische Spelen.
De illustraties van Jessica Gibson brengen het verhaal en de personages in het boek tot leven. Alles bij elkaar spreekt dit kinderboek tot de verbeelding is het een goede manier om het gesprek over haardiscriminatie met kinderen aan te gaan. Ook laten de schrijver en illustrator zien dat iedereen wel eens onzeker kan zijn, ongeacht wat voor haar ze hebben. Die onzekerheid wordt benoemd en omgezet in trots en de schoonheid van diversiteit. Daarmee kan het boek bijdragen aan (zelf)acceptatie en begrip.
Het boek is te koop voor € 12,50 bij de plaatselijke boekhandel of online.